MENU

『静夜思』李白 現代語訳・書き下し文

牀前看月光     疑是地上霜

牀前…ベッド、寝台の前

疑是~…まるで~のようだ 

※明るい月の光がさしこんできて、霜のようみえた。

挙頭望山月      低頭思故郷

故郷でも自分が見ている月と同じ月が見えているはずであり、故郷を懐かしむ気持ちがこみあげてきた。

※月を通じて故郷を懐かしむというのは、漢詩でよく扱われるテーマ。

詩の形式:五言絶句

押韻:光・霜・郷

対句:第三句と第四句(挙頭望山月 低頭思故郷)

目次